-
Thông điệp từ Mật ngữ rừng xanh
(Cập Nhật 18-01-2016 19:57)
SGGPO - Nghe tin nhà văn trẻ Lê Hữu Nam với tập truyện dài Mật ngữ rừng xanh được Hội Nhà văn TPHCM trao Giải thưởng Nhà văn trẻ 2015, nhiều người đã xúc động. Một chàng trai trẻ nghị lực chống chọi với bệnh tim hiểm nghèo, một tấm lòng luôn chia sẻ với cộng đồng trong lúc bản thân rất khó khăn, một cây bút có tài biết phát đi thông điệp cảnh báo những nguy cơ đe dọa môi trường sống, Lê Hữu Nam đã làm được những điều đáng quý khác thường trong nghịch cảnh. Chúng tôi đã có cuộc trao đổi với anh.
-
“Trạm thu phí quái lạ” - Chuyện cổ tích thời hiện đại
(Cập Nhật 12-01-2016 16:18)
VTV.vn - Tiểu thuyết phiêu lưu “Trạm thu phí quái lạ” lật ngược những trật tự vốn có của xã hội, mang tới cách nhìn mới về cuộc sống.
-
“Vì không có cánh nên phải chạy” - Chìa khóa để thành công
(Cập Nhật 02-01-2016 16:21)
VTV.vn - Cuốn sách “Vì không có cánh nên phải chạy” sẽ đưa cho bạn chiếc chìa khóa hữu dụng mở ra tương lai đầy triển vọng của riêng mình.
-
Khi chìa khóa cuộc đời được tìm thấy từ cuốn sổ tay - Sổ tay trao truyền cảm hứng 2016 “cháy” hàng sau 5 ngày phát hành
(Cập Nhật 12-12-2015 19:09)
(SGGPO) - Nhiều bạn trẻ tìm mua để tặng nhau, các công ty, trường đại học… mua số lượng lớn để tặng nhân viên, khách hàng khiến 5.000 cuốn Sổ tay Hạt giống tâm hồn 2016 (Inspirational Handbook - Timeless Values 2016) của First News ngay lập tức hết hàng sau 5 ngày phát hành. Một cái vỗ vai, một câu khuyên nhủ đôi khi gợi mở cánh cửa cho một ai đó bước vào đời. Thông điệp được trao truyền từ câu nói của một danh nhân có thể là nguồn cảm hứng mang tính bước ngoặt cho một cuộc đời.
-
Người chậm
(Cập Nhật 07-12-2015 21:34)
Chọn thành phố Adelaide của Úc làm bối cảnh, tác giả J. M. Coetzee dường như tạo điều kiện cho các nhân vật có một nơi thật yên tĩnh để được quyền chậm rãi. Sống chậm rãi, suy tư chậm rãi, nghiền ngẫm về đời sống và những con người vây quanh ta, tự hỏi và tự giải đáp,... Người đàn ông bị tai nạn giao thông, phải cưa cụt một chân nhưng khăng khăng từ chối lắp chân giả. Ông trăn trở về việc mình chỉ như người khách trên đất nước này, nhưng ông cũng không phải là người Pháp dù gốc gác Pháp, cũng không phải là người Anh, hay là người Hà Lan như ông bố dượng của mình. Người phụ nữ gốc Croatia mới nhập cư cũng không thuộc về xứ sở này.
-
Chúng ta làm gì khi hàng loạt ước mơ tử tế bị từ bỏ?
(Cập Nhật 02-12-2015 17:31)
TT - Trong nghề đọc sách, có một lần Lưu Trọng Lư nhắc đến khái niệm “hưởng thú gấp sách lại”. Ấy là vào khoảng năm 1940, khi ông viết lời tựa cho tiểu thuyết Lan Hữu của Nhượng Tống. Nhượng Tống là một trường hợp đặc biệt, làm nên cái đặc biệt của văn đàn Việt Nam ở cả hai phương diện: tài năng và số phận. Tài năng ở các mảng biên khảo, sáng tác, dịch thuật với hàng loạt tác phẩm để đời... có lẽ không cần bàn ở đây.
-
Công bố vở kịch bị thất lạc của William Faulkner
(Cập Nhật 28-11-2015 20:46)
TT - Một trong những tác phẩm mà tiểu thuyết gia vĩ đại người Mỹ William Faulkner - tác giả của tiểu thuyết Âm thanh và cuồng nộ - viết ở độ tuổi 20 vừa được công bố lần đầu trên tạp chí Strand.
-
Khi nhan sắc mê đắm trang văn
(Cập Nhật 15-11-2015 21:19)
Đầu tháng 11-2015, có hai phụ nữ nhan sắc thế hệ 7X ở TPHCM cùng lúc ra mắt tác phẩm mới và giao lưu với bạn đọc. Nếu như Nguyễn Thu Phương trở lại làng văn sau 9 năm im lặng với tập truyện thứ 14 của mình thì Nguyên Trân lại mới trình làng tập thơ đầu tay.
-
“Đi cùng ánh sáng” - bộ truyện tranh chia sẻ với người tự kỷ
(Cập Nhật 13-11-2015 15:50)
VTV.vn - Truyện kể về cuộc sống hàng ngày của một gia đình Nhật Bản có con tự kỷ, khi ra mắt tại Nhật đã tạo ra sự thay đổi lớn trong nhận thức và tình cảm của cộng đồng. Được sự giúp đỡ và tài trợ của Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam, Nhà xuất bản Kim Đồng và Mạng lưới Người tự kỷ Việt Nam đã chính thức ra mắt bạn đọc trong nước bộ truyện tranh này.
-
Ra mắt Truyện Kiều bằng tiếng Nga
(Cập Nhật 07-11-2015 18:22)
(SGGPO) - Ngày 6 -11, nhân dịp kỷ niệm 250 năm Ngày sinh đại thi hào Nguyễn Du, UBND tỉnh Hà Tĩnh và Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Nam sẽ phối hợp tổ chức lễ ra mắt cuốn “Truyện Kiều” được dịch sang tiếng Nga tại Hà Nội. Được thực hiện từ năm 2013, tác phẩm này được dịch trên cơ sở văn bản tập khảo đính Truyện Kiều của Giáo sư Nguyễn Thạch Giang tái bản tại Việt Nam lần thứ 7, dịch sang tiếng Nga vẫn mang tên Kiều (КИЕУ) và có tên thứ hai là Đoạn trường tân thanh (Стенания стерзанной души).
-
Đưa Nhà thư viện phục vụ nghiên cứu, học tập cho 10 ngàn sinh viên vào hoạt động
-
Ngày mai (19-4), nhà ga T3 sân bay Tân Sơn Nhất chính thức đi vào hoạt động
-
-
Vệ tinh LOTUSat-1: Nền móng cho Chiến lược phát triển và ứng dụng khoa học công nghệ vũ trụ
-
-
-
Nhật chọn pin mặt trời mới, đưa năng lượng tái tạo làm chủ đạo năm 2040
-
-
-
Kỹ thuật thông tim bào thai là sự kiện nổi bật của ngành y tế TPHCM
-
Khuyến mãi áp dụng tại các cửa hàng Satrafoods từ ngày 5/4 đến 20/4/2025
-
Cẩm nang đi chợ tại chuỗi siêu thị Co.op Mart từ ngày 27/3 đến 9/4/2025
-
Cẩm nang đi chợ tại chuỗi siêu thị Co.op Mart từ ngày 13/3 đến 26/3/2025
-
Cẩm nang đi chợ tại chuỗi siêu thị Co.op Mart từ ngày 27/2 đến 12/3/2025
-
Cẩm nang đi chợ tại chuỗi siêu thị Co.op Mart từ ngày 13/2 đến 26/2/2025
-
Cẩm nang đi chợ tại chuỗi siêu thị Co.op Mart từ ngày 3/2 đến 12/2/2025
-
Cẩm nang đi chợ tại chuỗi siêu thị Co.op Mart từ ngày 01/12/2024 đến 28/01/2025
-
Cẩm nang đi chợ tại chuỗi siêu thị Co.op Mart từ ngày 01/12 đến 18/12/2024
-
Cẩm nang đi chợ tại chuỗi siêu thị Co.op Mart từ ngày 21/11 đến 30/11/2024
-
Cẩm nang đi chợ tại chuỗi siêu thị Co.op Mart từ ngày 14/10 đến 20/11/2024